This document is a rulebook for granting support for organizing events of interest to the city of Split. It includes general provisions, objectives, eligible applicants, and conditions for submitting applications. The support includes financial aid and the use of public spaces owned by the City of Split. The document also outlines the purpose of the support, which is to enhance the social and economic offerings of the city, reduce seasonality in tourism, and develop various sectors such as culture, sports, health, entrepreneurship, and technology. The rulebook specifies the categories of events eligible for support and the criteria for applicants. The document also emphasizes that the support falls under the de minimis aid category, with a maximum threshold of 200,000 EUR over a three-year period. The rulebook also highlights the importance of separating costs and activities that are excluded from de minimis aid. Eligible applicants include various entities such as companies, institutions, associations, and artistic organizations. The rulebook provides detailed conditions and requirements for applicants, including registration, organizational capacity, relevant experience, absence of outstanding debts, and the absence of ongoing criminal proceedings against authorized representatives.
1. Description general 2. Responsibilities 3. Qualifications 4. General provisions 5. Acceptable applicants and application conditions
REPUBLIKA HRVATSKA SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJA GRAD SPLIT GRADONAČELNIK KLASA: 300-01/23-01/57 URBROJ: 2181-1-03-3/2-23-2 Split, 29. svibnja 2023. godine
Na temelju članaka 4. i 10. Zakona o državnim potporama („Narodne novine“ broj 47/14 i 69/17), članaka 6. i 10. Zakona o poticanju razvoja malog gospodarstva („Narodne novine“ broj 29/02, 63/07, 53/12, 56/13 i 121/16), članka 33. Zakona o udrugama („Narodne novine“ broj 74/14, 70/17, 98/19 i 151/22), Uredbe o kriterijima, mjerilima i postupcima financiranja i ugovaranja programa i projekata od interesa za opće dobro koje provode udruge („Narodne novine“ broj 26/15 i 37/21), članka 52. Statuta Grada Splita („Službeni glasnik Grada Splita“ broj 17/09, 11/10, 18/13, 39/13, 46/13 – pročišćeni tekst, 11/18, 6/20, 41/21 i 43/21 – pročišćeni tekst) i Programa potpora za organizaciju događanja od interesa za Grad Split („Službeni glasnik Grada Splita“ broj 38/23), Gradonačelnik Grada Splita donosi
PRAVILNIK za dodjelu potpora za organizaciju događanja od interesa za Grad Split
I. OPĆE ODREDBE
Članak 1. (1) Ovim Pravilnikom za dodjelu potpora za organizaciju događanja od interesa za Grad Split (dalje u tekstu: Pravilnik) propisuju se svrha, ciljevi, načini, prihvatljivi prijavitelji, uvjeti, namjena, visina, postupci dodjele i obveze korisnika potpore. (2) Potporama će se smatrati dodjela bespovratnih sredstava i/ili potpora u obliku davanja na korištenje javnih površina i prostora u vlasništvu Grada Splita po uvjetima i tarifi povoljnijim od važećih propisanih aktima, u svrhu organizacije događanja od interesa za Grad Split (dalje u tekstu: događanja od interesa). (3) Izrazi koji se koriste u ovom Pravilniku, a koji imaju rodno značenje, bez obzira na to koriste li se u muškom ili ženskom rodu, obuhvaćaju na jednak način muški i ženski rod. Članak 2. (1) Potpore koje se odobravaju i dodjeljuju na temelju Programa potpora za organizaciju događanja od interesa za Grad Split (dalje u tekstu: Program) smatraju se državnim potporama male vrijednosti sukladno pravilima Uredbe Komisije (EU) br. 1407/2013 od 18. prosinca 2013. o primjeni članka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na de minimis potpore (Službeni list Europske unije L 352/1), odnosno Uredbe Komisije (EU) 2020/972 od 02. srpnja 2020. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1407/2013 u pogledu njezina produljenja i o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 u pogledu njezina produljenja i odgovarajućih prilagodbi (dalje u tekstu: Uredba), ukoliko je primjenjivo. (2) Sukladno članku 1. Uredbe 1407/13 koji Uredbom 972/20 ostaje nepromijenjen, ovaj Pravilnik se ne može primijeniti na potpore koje se dodjeljuju poduzetnicima: P/3404919 a. koji djeluju u sektorima ribarstva i akvakulture kako je obuhvaćeno Uredbom (EZ) br. 104/2000; b. koji djeluju u sektoru primarne poljoprivredne proizvodnje; c. koji djeluju u sektoru prerade i stavljanja na tržište poljoprivrednih proizvoda u sljedećim slučajevima: - ako se iznos potpora utvrđuje na temelju cijene ili količine takvih proizvoda kupljenih od primarnih proizvođača ili stavljenih u promet od strane dotičnih poduzetnika; ili - ako su potpore uvjetovane njihovom djelomičnim ili potpunim prenošenjem na primarne proizvođače; d. za djelatnosti usmjerene izvozu u treće zemlje ili države članice Europske unije, odnosno potpore koje su izravno povezane s izvezenim količinama, s uspostavom i funkcioniranjem distribucijske mreže ili s drugim tekućim troškovima povezanim s izvoznom djelatnošću; e. ukoliko se prednost daje uporabi domaće robe u odnosu na uvoznu i robu iz države članice EU. (3) Ako poduzetnik, osim u sektorima navedenim u stavku 2. točkama a., b. i c. ovoga članka u kojima dodjela potpora male vrijednosti nije moguća, djeluje u sektorima i/ili obavljaju djelatnosti koje su obuhvaćene primjenom Uredbe za koje je moguće dodijeliti potporu male vrijednosti mora osigurati da sektori koji su isključeni iz područja primjene Uredbe ne ostvaruju korist od potpore male vrijednosti, primjerice razdvajanjem djelatnosti ili troškova. (4) Potpore se dodjeljuju jednom poduzetniku. (5) Pojmom „jedan poduzetnik” sukladno Uredbi obuhvaćena su sva poduzeća koja su u najmanje jednom od sljedećih međusobnih odnosa: a. jedno poduzeće ima većinu glasačkih prava dioničara ili članova u drugom poduzeću; b. jedno poduzeće ima pravo imenovati ili smijeniti većinu članova upravnog, upravljačkog ili nadzornog tijela drugog poduzeća; c. jedno poduzeće ima pravo ostvarivati vladajući utjecaj na drugo poduzeće prema ugovoru sklopljenom s tim poduzećem ili prema odredbi statuta ili društvenog ugovora tog poduzeća; d. jedno poduzeće koje je dioničar ili član u drugom poduzeću, kontrolira samo, u skladu s dogovorom s drugim dioničarima ili članovima tog poduzeća, većinu glasačkih prava dioničara ili glasačkih prava članova u tom poduzeću. (6) Poduzeća koja su u bilo kojem od navedenih odnosa iz stavka 5. ovog članka sa preko jednog ili više drugih poduzeća (povezana poduzeća) smatraju se jednim poduzetnikom. (7) Temeljem Uredbe maksimalan iznos svih potpora male vrijednosti koje jednom poduzetniku mogu biti dodijeljene tijekom razdoblja od tri fiskalne godine, uključujući i potporu dodijeljenu temeljem ovog Pravilnika, ne smije prijeći iznos od 200.000 EUR (u kunskoj protuvrijednosti) neovisno o razini davatelja potpore male vrijednosti i vrsti instrumenata dodjele potpore male vrijednosti, no ukoliko poduzetnik obavlja cestovni prijevoz tereta za najamninu ili naknadu, taj prag ne smije prijeći iznos od 100.000 EUR (u kunskoj protuvrijednosti), a potpora se ne može odobriti i koristiti za kupovinu vozila za cestovni prijevoz tereta. (8) De minimis potpore ne kumuliraju se s državnim potporama u vezi s istim prihvatljivim troškovima ili s državnim potporama za istu mjeru rizičnog financiranja ako bi takva kumulacija prelazila primjenjivi najviši intenzitet ili iznos potpore koji je u konkretnim okolnostima svakog pojedinog slučaja utvrđen uredbom o skupnom izuzeću odnosno odlukom Komisije. De minimis potpore koje nisu dodijeljene za određene opravdane troškove ili se njima ne mogu pripisati mogu se kumulirati s drugim državnim potporama dodijeljenima u skladu s uredbom o skupnom izuzeću ili odlukom Komisije. (9) Sukladno Zakonu o državnim potporama (NN 47/14, 69/17) i Uredbe Komisije (EU) br. 1407/2013 od 18. prosinca 2013. o primjeni članaka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na de minimis potpore (SL EU L 352/2013), sredstva potpore po ovom Programu smatraju se potporom male vrijednosti te za pravne i fizičke osobe koje, obavljajući gospodarsku djelatnost, sudjeluju u prometu roba i usluga, zbroj ukupnih potpora male vrijednosti ne može biti veći od 200.000 eura u tri uzastopne godine. Relevantno trogodišnje razdoblje utvrđuje se dinamički, tako da se pri svakoj novoj dodjeli potpore utvrđuje ukupan iznos potpore za dotičnu godinu, kao i tijekom prethodne dvije godine. Ukoliko je pojedini gospodarski subjekt - korisnik sredstava već primio potporu male vrijednosti od drugih davatelja državne potpore, zbroj ukupnih državnih potpora ne može biti veći od 200.000 eura u tri uzastopne godine. Članak 3. (1) Svrha potpora je poticanje organizacije događanja od nacionalnog i međunarodnog značaja koja obogaćuju društvenu i gospodarsku ponudu na području grada Splita, posebno s naglaskom na razdoblja izvan glavne turističke sezone, usmjerenih ka strateškom pozicioniranju i prepoznavanju Splita kao relevantne točke na nacionalnoj i međunarodnoj karti događanja. (2) Ciljevi dodjele potpora su: a. poboljšanje društvene ponude grada i smanjenje sezonalnosti turizma, b. poboljšanje kvalitete društvenog, gospodarskog i turističkog sadržaja, c. stvaranje dodatnog motiva dolaska u grad Split izvan glavne turističke sezone, d. razvoj kongresnog, znanstvenog, zdravstvenog, kulturnog i ostalih selektivnih oblika turizma, e. umrežavanje i poslovno povezivanje dionika u gospodarsko-turističkom sektoru kroz promidžbu proizvoda i usluga, f. poticanje razvoja i unaprjeđenja inovativnih i održivih gospodarskih sektora, posebice ICT-a, koji mogu pravovremeno odgovoriti svim lokalnim i globalnim razvojnim izazovima. (3) Potpore se dodjeljuju za sljedeće kategorije: a. razvoj i promocija znanosti, b. razvoj i promocija Splita kao grada kulture i sporta (u smislu razvoja brenda grada), c. razvoj i promocija zdravstva i zdravlja, d. razvoj i promocija poduzetništva i novih tehnologija, e. razvoj i promocija kreativnih i komunikacijskih industrija, f. razvoj i promocija održivih i društveno uključivih javnih politika te pametnih i zelenih gradova. II. PRIHVATLJIVI PRIJAVITELJI I UVJETI ZA PODNOŠENJE PRIJAVE Članak 4. (1) Prihvatljivi prijavitelji (dalje u tekstu: Prijavitelj) su fizičke i pravne osobe sa sjedištem u Republici Hrvatskoj i to: a. trgovačka društva, b. obrti, c. poduzetničke potporne institucije, d. javne ustanove i znanstvene organizacije, e. udruge, f. strukovna i stručno-poslovna udruženja i savezi udruga, g. zadruge, h. umjetničke organizacije. (2) Prihvatljivi prijavitelji koji obavljaju gospodarsku djelatnost, na koje se primjenjuje Uredba de minimis iz čl. 2. ovog Pravilnika, moraju biti pravne ili fizičke osobe definirane kao mikro, mala i srednja poduzeća, sukladno Preporuci Europske komisije 2003./361/EC od 6. svibnja 2003. uz odgovarajuću primjenu definicije malih i srednjih poduzeća dane u članku 3. stavku 4. Priloga I. Uredbe Komisije (EU) br. 651/2014. od 17. lipnja 2014. o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivih s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora (SL L 187, 26.6.2014., str. 1), odnosno Uredbe Komisije (EU) 2020/972 od 02. srpnja 2020. o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 u pogledu njezina produljenja i odgovarajućih prilagodbi. (3) Prihvatljivi prijavitelji iz stavka 1. trebaju imati kumulativno ispunjene sljedeće uvjete u trenutku prijave na javni poziv: a. upisani su u odgovarajući registar i imaju registriranu djelatnost za organizaciju poslovnih sajmova, sastanaka i drugih događanja, b. imaju odgovarajuće organizacijske kapacitete i ljudske resurse za provedbu projekta, c. imaju odgovarajuće reference i iskustva u području uspješne organizacije i provedbe poslovnih sajmova, sastanaka i drugih događanja, d. nemaju evidentiran dug po osnovi javnih davanja o kojima službenu evidenciju vodi Porezna uprava, e. nemaju evidentiran dug prema Gradu Splitu, f. protiv osobe ovlaštene za zastupanje udruge i voditelja projekta ne vodi se kazneni postupak te nisu pravomoćno osuđeni za prekršajna ili kaznena djela iz članka 48. Uredbe o kriterijima, mjerilima i postupcima financiranja i ugovaranja programa i projekata od interesa za opće dobro koje provode udruge („Narodne novine“ broj 26/15 i 37/21), (primjenjivo samo za udruge kao Prijavitelje); g. koji su u skladu s odredbama Uredbe Komisije (EU) br. 1407/2013 od 18. prosinca 2013. o primjeni članka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na de minimis potpore ukoliko je ista primjenjiva s obzirom na pravni status Prijavitelja, h. koji imaju u cijelosti namjenski iskorištene dodijeljene potpore male vrijednosti od strane Grada Splita u prethodne dvije godine, (ako su iste dobili, izuzev onih koji su u tijeku, ali potrebno ih je navesti u Izjavu o korištenim državnim potporama male vrijednosti,ukoliko je primjenjivo s obzirom na pravni status Prijavitelja), i. koji nisu za isti trošak dobili potporu iz drugih javnih izvora, j. u trenutku podnošenja zahtjeva odnosno prijave na Poziv za dodjelu potpore iz ovog Pravilnika nisu u blokadi. (4) Ispunjavanje uvjeta iz prethodnog stavka dokazuje se dostavom obvezne dokumentacije propisane člankom 7. ovog Pravilnika. (5) Za korisnike koji pravdaju dodijeljena sredstva s pripadajućim PDV-om Služba za razvoj grada će po službenoj dužnosti utvrditi status poslovnog subjekta s aspekta obveznika PDV-a pristupom službenim stranicama Porezne uprave (https://oib.oib.hr/RpoProvjeriObveznikaPdvWeb/home). III. NAMJENA I SREDSTVA POTPORE Članak 5. (1) Bespovratna sredstva potpore mogu se dodijeliti i koristiti isključivo za organizaciju događanja od interesa koja se održavaju na području grada Splita. Prihvatljivi su troškovi nastali u razdoblju od 01. 01. do 31. 12. u godini u kojoj je raspisan javni poziv i to oni koji su isplaćeni do dana podnošenja Izvješća o provedbi događanja. (2) Sredstva potpore na temelju ovog Pravilnika su bespovratna sredstva i osigurana su u Proračunu s projekcijama Grada Splita za godinu u kojoj je raspisan javni poziv. (3) Za potporu za pojedino događanje od interesa, kao Prijavitelj, može se prijaviti organizator događanja od interesa samo po jednom događanju godišnje i to u maksimalnom iznosu do 25.000,00 eura. (4) Za isto događanje pravo na potporu može ostvariti samo jedan Prijavitelj. (5) Osoba u svojstvu odgovorne osobe jednog Prijavitelja ne može se pojaviti u svojstvu odgovorne osobe drugog Prijavitelja. (6) Sredstva potpore odobravaju se do 50% ukupnih prihvatljivih troškova prilikom dodjele financijskih sredstava. (7) U ukupan iznos dodijeljene potpore ubraja se odobrena financijska potpora kao i potpora u obliku davanja na korištenje javnih površina i/ili prostora u vlasništvu Grada Splita po uvjetima i tarifi povoljnijim od važećih propisanih aktima. (8) Potpora u obliku dodjele na korištenje javnih površina i prostora u vlasništvu Grada Splita, po uvjetima i tarifi povoljnijim od važećih propisanih aktima iskazuje se kao novčana razlika između cijene propisane aktom i posebne tarife korištenja javnih površina i zakupa prostora u vlasništvu Grada Splita, ukoliko ju je Prijavitelj zatražio. (9) Prijavitelji za namjenu korištenja javnih površina i prostora u vlasništvu Grada Splita obvezni su dostaviti ponudu s točnim izračunom za korištenje istih kao i rezervaciju traženog termina od strane nadležnih gradskih upravnih tijela i/ili ustanova koje upravljaju zatraženim javnim površinama, odnosno prostorima u vlasništvu Grada Splita, za prijavljeno događanje od interesa. (10)Sredstva su namijenjena za sufinanciranje troškova organizacije i održavanja događanja od interesa i to: a. troškovi izvođača, izlagača, predavača, voditelja programa događanja, vanjskih suradnika i ostalih sudionika povezanih s održavanjem događanja, troškovi najma opreme i tehnike, b. troškovi promocije (televizijske i radijske prezentacije, obavijesti u medijima i promocija događanja od interesa na internetu), c. najam/zakup javnih površina i prostora za održavanje događanja od interesa (ukoliko se Prijavitelju odobri korištenje javnih površina ili prostora u vlasništvu Grada Splita po uvjetima povoljnijim od onih propisanih važećim aktima, ovaj trošak ne može biti odobren u smislu dodjele financijskih sredstava izuzev propisanih nužnih, odnosno fiksnih troškova uz trošak samog najma/zakupa javne površine ili prostora u vlasništvu Grada Splita), d. troškovi smještaja, te putni troškovi izvođača, izlagača, predavača i vanjskih suradnika, temeljem ugovora, e. grafičke usluge (grafička priprema, usluge tiskanja promotivnih letaka, brošura, časopisa, pozivnica i slično), f. troškovi reprezentacije vezani uz organizaciju događanja (do 5% od ukupnih prihvatljivih troškova). (11)Bespovratna sredstva potpore ne mogu se dodijeliti i koristiti za: a. kupnju nekretnina (objekata i zemljišta), te prijevoznih sredstava, b. trošak PDV-a ukoliko je isti povrativ za Prijavitelja, c. troškove redovnog poslovanja organizatora događanja od interesa (plaće i ostala primanja zaposlenih, troškove prijevoza i putovanja zaposlenih, studijska putovanja, pokriće gubitaka, poreze i doprinose, kamate na kredite, carinske i uvozne pristojbe ili bilo koje druge naknade), d. izradu studija, elaborata, projektne i druge dokumentacije, e. sve druge troškove koji nisu vezani za realizaciju događanja od interesa, f. troškovi komunikacije (troškovi telefona, interneta, mobilnih telefona i sl.). Neprihvatljivima se smatraju i drugi troškovi koji nisu navedeni kao prihvatljivi. Svaki trošak za koji se provjerom ustanovi da nije prihvatljiv bit će izuzet te se isti neće uzeti u obzir za izračun iznosa za bespovratne potpore. (12)Od Prijavitelja se mogu zahtijevati dodatna objašnjenja i informacije, odnosno dodatna dokumentacija ukoliko se ocijeni nužnim za utvrđivanjem određenih činjenica relevantnih za ovaj javni poziv. (13) Prijaviteljima koji su u godini u kojoj je raspisan javni poziv već ostvarili potporu od strane Grada Splita u jednom od prihvatljivih oblika, ne može se odobriti potpora po javnom pozivu za taj isti trošak. IV. NAČIN I ROK PODNOŠENJA PRIJAVE I OBVEZNA DOKUMENTACIJA Članak 6. (1) Prijavitelji iz članka 4. ovog Pravilnika pravo na potporu ostvaruju putem javnog poziva. (2) Javni poziv za dodjelu potpora za organizaciju događanja od interesa za Grad Split (dalje u tekstu: Javni poziv) za prihvatljive troškove iz članka 5. ovog Pravilnika raspisuje Gradonačelnik, a objavljuje se na službenoj internetskoj stranici Grada Splita. Članak 7. (1) Obveznu dokumentaciju za prijavu na Javni poziv čini: a. obrazac Zahtjev za dodjelu potpora za organizaciju događanja od interesa za Grad Split, b. obrazac Izjave o korištenim državnim potporama male vrijednosti, ako je primjenjivo s obzirom na pravni status Prijavitelja (prilaže i Prijavitelj koji do sada nije koristio državne potpore), c. obrazac Skupna Izjava, d. obrazac Izjava o nepostojanju dvostrukog financiranja, e. obrazac Izjava o istinitosti i vjerodostojnosti podataka, f. obrazac Medijsko praćenje događanja, g. obrazac Troškovnik organizacije događanja, h. ponuda s točnim izračunom pune cijene i cijene povoljnije od važećih propisanih aktima za korištenje javnih površina i prostora u vlasništvu Grada Splita kao i rezervacija traženog termina za iste za organizaciju događanja, od strane nadležnih gradskih upravnih tijela i/ili ustanova koje upravljaju zatraženim javnim površinama, odnosno prostorima u vlasništvu Grada Splita, za prijavljeno događanje od interesa. i. izvadak iz sudskog ili drugog odgovarajućeg registra, j. potvrda Porezne o nepostojanju dugovanja koju izdaje nadležna porezna uprava ne starija od 30 dana od dana objave Javnog poziva, k. potvrda nadležnog tijela za ekonomske poslove o nepostojanju duga prema Gradu Splitu, ne starija od 30 dana od dana objave Javnog poziva, l. podatke o bonitetu ili solventnosti (BON 2 ili SOL 2 obrasci) koje izdaje poslovna banka kod koje je otvoren poslovni račun Prijavitelja (2) Službeni obrasci i izjave iz stavka 1. preuzimaju se na internetskoj stranici Grada Splita www.split.hr. (3) Podnošenjem prijave na Javni poziv Prijavitelj ujedno daje suglasnost za prikupljanje i obradu njegovih osobnih podataka, te objavu na internetskim stranicama i u Službenom glasniku Grada Splita, a sve u svrhu ostvarivanja potpore. Grad Split će s osobnim podacima postupati sukladno važećim propisima kojima se regulira zaštita osobnih podataka. (4) Sva komunikacija između Prijavitelja i Grada Splita obavlja se isključivo pisanim i elektroničkim putem. Članak 8. (1) Prijave se dostavljaju isključivo elektroničkim putem na e-mail adresu: pisarnica@split.hr na obrascima iz članka 7. i zajedno sa propisanom dokumentacijom. (2) Vremenom podnošenja prijave smatra se trenutak zaprimanja (datum, sat, minuta) elektroničke pošte na server sustava Pisarnice Grada Splita. (3) Rok za podnošenje prijava je 30 dana od dana objave Javnog poziva na internetskim stranicama Grada Splita www.split.hr. (4) Prijava podnesena izvan propisanog roka (nepravovremena prijava) i prijava koji ne sadrži svu obveznu dokumentaciju propisanu člankom 7. stavkom 1. ovog Pravilnika (nepotpuna prijava) neće se uzeti u razmatranje. (5) Ukoliko se kod provjere ispunjavanja propisanih uvjeta Poziva utvrdi kako je došlo do pogreške u prijavi koju je moguće ispraviti (npr. nedostatak potpisa ili pečata), od Prijavitelja će se zatražiti da ispravi isto i to u roku kojeg odredi Grad Split. Ukoliko Prijavitelj ne postupi kako je navedeno, prijava će se odbaciti. (6) Ukoliko se temeljem provjere utvrdi da nije priložena sva propisana dokumentacija prema popisu obvezne dokumentacije iz članka 7. ovog Pravilnika, odnosno da nisu ispunjeni svi uvjeti propisani Pravilnikom, Prijava će biti odbačena te će o razlozima odbacivanja Prijavitelj biti obaviješten. V. POVJERENSTVO ZA DODJELU POTPORA Članak 9. (1) Služba za razvoj grada provjerava pravovremenost i potpunost prijave, ispunjavanje uvjeta Javnog poziva i prihvatljivost troškova u smislu dostavljene prijavne dokumentacije te upućuje prijavu u daljnji postupak Povjerenstvu za dodjelu potpora za organizaciju događanja od interesa za Grad Split (dalje u tekstu: Povjerenstvo). (2) Predsjednika, zamjenika predsjednika i članove Povjerenstva imenuje Gradonačelnik Grada Splita (dalje u tekstu: Gradonačelnik). (3) Predsjednik Povjerenstva organizira rad Povjerenstva, saziva i vodi njegove sjednice te predlaže dnevni red. Sjednica Povjerenstva se može održati ako je na sjednici nazočna većina članova. O svakoj sjednici vodi se zapisnik. (4) Predsjednika Povjerenstva u slučaju njegove odsutnosti zamjenjuje njegov zamjenik. (5) Povjerenstvo donosi odluke većinom glasova ukoliko je na sjednici nazočna većina članova. (6) Administrativno-tehničke poslove za Povjerenstvo obavlja Služba za razvoj grada. VI. KRITERIJI ZA DODJELU POTPORA Članak 10. (1) Prijave koje su udovoljile prethodnoj provjeri Povjerenstvo rangira bodovanjem po sljedećim kriterijima prednosti: KRITERIJ PREDNOSTI BODOVI 1. RAZDOBLJE ODRŽAVANJA DOGAĐANJA a) Razdoblje od 1.1.-30.4. i/ili 1.10.-31.12. b) Razdoblje od 1.5.-15.6. ili 15.8.-30.9. *razdoblje održavanja događanja od 16.6.-16.8. ne ostvaruje bodove 25 10 2. KARAKTER DOGAĐANJA a) Međunarodni (većina stranih sudionika1 ) b) Nacionalni (većina domaćih sudionika) 20 10 3. POTENCIJAL PONOVNE ORGANIZACIJE U SPLITU a) Događanje će se ove i sljedeće godine sigurno održati u Splitu b) Događanje se jednokratno organizira u Splitu 10 5 4. TRAJANJE DOGAĐANJA a) 4 i više dana b) 3 dana c) 2 dana d) 1 dan 20 15 10 5 5. NAPLATA ZA KRAJNJEG KORISNIKA (NAPLATA ULAZNICA) a) Ne 10 1 Sudionicima se ne smatraju posjetitelji događanja nego predavači, izlagači, izvođači i sl. b) Da 5 6. MEDIJSKO PRAĆENJE DOGAĐAJA a) Medijsko praćenje događaja u medijima na stranim tržištima i u RH te na društvenim mrežama b) Medijsko praćenje događaja u medijima na razini RH te na društvenim mrežama c) Medijsko praćenje događaja u lokalnim medijima te na društvenim mrežama 15 10 5 7. ODRŽIVOST DOGAĐANJA a) Događanje je organizacijski i financijski održivo, odnosno održalo bi se i bez potpore grada Splita, a s potporom će biti dodatno unaprijeđeno b) Potpora grada Splita ključna je za održavanje događanja 15 10 8. SADRŽAJ I USKLAĐENOST SA STRATEŠKIM CILJEVIMA (ocjenjuje se na temelju kratkog opisa projekta iz prijavnog obrasca) Sadržaj i značaj programa iznimno doprinosi ciljevima strateških dokumenata Grada Splita, ostvarenju jednog ili više ciljeva iz članka 5. Pravilnika kao i cilju podizanja konkurentnosti društvene i gospodarske ponude izvan sezone i promocije grada Splita u inozemstvu. U obzir se uzimaju autentičnost događanja, suradnja i podrška drugih dionika, ciljne skupine, adresiranje nedostataka i potencijala društvene i gospodarske ponude grada. do 35 (2) Na temelju provedenog bodovanja od strane Povjerenstva i sukladno gore navedenim kriterijima pravo na potporu neće moći ostvariti Prijavitelji koji nisu prešli minimalni bodovni prag od 80 bodova. (3) Nakon provedenog postupka iz stavka 1. Povjerenstvo sastavlja Rang listu događanja od interesa za Grad Split, odnosno korisnika (u daljnjem tekstu: Korisnik), koji su ostvarili pravo na potporu za organizaciju istih. Ocijenjene prijave rangiraju se sukladno ostvarenom broju bodova. Konačan broj bodova čini aritmetička sredina ukupnog zbroja bodova svih članova Povjerenstva koji su sudjelovali u postupku ocjenjivanja. (4) U slučaju da dva ili više Prijavitelja imaju isti broj bodova u postupku vrednovanja, a dođe do iskorištenja sredstava, prednost ima Prijavitelj koji je ostvario veći broj bodova u kriteriju pod rednim brojem 8. Kvaliteta događanja. (5) Gradonačelnik na temelju prijedloga Povjerenstva usvaja Rang listu Korisnika te pojedinačnim zaključcima utvrđuje Korisnike kojima se odobrava potpora po ovom Pozivu i to po prijedlozima Upravnih tijela kako slijedi: a. Služba za razvoj grada u okviru svoje nadležnosti daje prijedlog Korisnika za dodjelu financijskih sredstava do iskorištenja sredstava osiguranih u Proračunu za ovu namjenu. b. Upravni odjel za komunalne poslove u okviru svoje nadležnosti daje prijedlog Korisnika za odobravanje korištenja javnih površina po povlaštenoj tarifi ili bez naknade. c. Upravni odjel za gradsku imovinu u okviru svoje nadležnosti daje prijedlog Korisnika za odobravanje korištenja prostora u vlasništvu Grada Splita, a koji su u nadležnosti istoga, po povlaštenoj tarifi ili bez naknade. d. Upravni odjel za društvene djelatnosti u okviru svoje nadležnosti daje prijedlog Korisnika za odobravanje korištenja prostora u vlasništvu Grada Splita, a koji su u nadležnosti istoga, po povlaštenoj tarifi ili bez naknade. (6) Zaključci iz prethodnog stavka moraju sadržavati točan iznos sredstava potpore i odredbu da se predmetna potpora smatra državnom potporom male vrijednosti sukladno pravilima Uredbe Komisije (EU) br. 1407/2013 od 18. prosinca 2013. o primjeni članka 107. i 108. Ugovora o funkcioniranju Europske unije na de minimis potpore (Službeni list Europske unije L 352/1), odnosno Uredbe Komisije (EU) 2020/972 od 02. srpnja 2020. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1407/2013 u pogledu njezina produljenja i o izmjeni Uredbe (EU) br. 651/2014 u pogledu njezina produljenja i odgovarajućih prilagodbi (dalje u tekstu: Uredba), ukoliko je primjenjivo s obzirom na pravni status Prijavitelja. (7) Zaključci iz stavka 5. ovog članka dostavljaju se Korisnicima koji su ostvarili pravo na potporu. (8) Po donošenju pojedinačnih Zaključaka iz stavka 5. nadležna Upravna tijela osigurat će provedbu potrebnih procedura sukladno svojim nadležnostima, a u svrhu realizacije dodjele potpora. (9) Grad Split pisanim putem obavještava Prijavitelje koji nisu ostvarili pravo na potporu u roku od 30 dana. (10) Grad Split sklapa Ugovor o dodjeli potpore za organizaciju događanja od interesa za Grad Split s Korisnicima kojima je odobrena potpora u obliku dodjele financijskih sredstava. (11) Korisnik potpore u obliku dodjele financijskih sredstava dužan je Gradu Splitu dostaviti završno izvješće o realizaciji događanja za koje je dobio potporu u roku od 30 dana od završetka događanja od interesa. Završno izvješće treba sadržavati detaljan opis i pisano izvješće o realizaciji događanja s fotografijama i/ili videozapisom istog, preslike računa i/ili ugovora i ostale vjerodostojne dokumentacije kojom se dokazuje namjensko trošenje sredstava povezanih s organizacijom događanja te bankovne izvode kao dokaz o izvršenim uplatama za nastale prihvatljive troškove odobrene od strane Grada Splita. (12) Ako Korisnik ne dostavi gore navedenu dokumentaciju u traženom roku, smatrat će se da je odustao od korištenja odobrene potpore, te se odobrena sredstva potpore neće isplatiti. (13) Grad Split vrši isplatu financijske potpore na žiro-račun Korisnika u roku od 30 dana od dana prihvaćanja završnog izvješća s pratećom dokumentacijom iz stavka 11. ovog članka. (14) Korisnik je dužan pridržavati se stavki proračuna/troškovnika događanja. Za svaku izmjenu proračuna/troškovnika u iznosu većem od 20% od ukupnog proračuna događanja, Korisnik je pisanim putem dužan zatražiti pisanu suglasnost Grada Splita. (15) Ako Korisnik kojemu je dodijeljena potpora ne iskoristi dodijeljena sredstva namjenski, odnosno ne drži se stavki proračuna/troškovnika događanja bez dobivene suglasnosti Grada Splita sukladno prethodnom stavku, neće se izvršiti uplata sredstava na račun Korisnika. (16) Ako Korisnik odustane od provedbe projekta, dužan je o tome izvijestiti Grad Split u najkraćem mogućem roku. (17) Ako Korisnik ne dokaže namjensko korištenje u visini odobrenih sredstava, odnosno iz bilo kojeg razloga ne realizira sve aktivnosti temeljem kojih je ostvario visinu potpore Grad Split će isplatiti potporu samo u visini opravdanih i dokazanih troškova. (18) Ako Korisnik ne realizira aktivnosti na temelju opisa i podataka navedenih u obrascu Zahtjev za dodjelu potpora za organizaciju događanja od interesa za Grad Split, Grad Split zadržava pravo ne isplatiti potporu. U slučaju davanja na korištenje javnih površina i prostora u vlasništvu Grada Splita po uvjetima povoljnijim od važećih propisanim aktima, iste neće moći dobiti na korištenje po povoljnijim uvjetima, u bilo koju svrhu, u iduće 2 godine. VII.OBVEZE KORISNIKA Članak 11. (1) Ovim člankom definiraju se obveze Korisnika potpore kojima je potpora dodijeljena, a koje će detaljno urediti Ugovorom između Korisnika i davatelja sredstava, ukoliko je primjenjivo s obzirom na karakter potpore. (2) Korisnik sredstava dužan je bespovratnu potporu namjenski utrošiti, sredstva će se smatrati namjenski utrošena ako su korištena isključivo za financiranje prihvatljivih i odobrenih troškova. Svako odstupanje od troškovnika bez odobrenja davatelja potpore smatrat će se nenamjenskim trošenjem sredstava. (3) Ukoliko se utvrdi da je Korisnik za iste troškove dobio potporu iz drugih javnih izvora neće mu se dodijeliti sredstva potpore, a u slučaju da je istu već primio dužan je vratiti uplaćeni iznos. (4) Za nastanak posebnih okolnosti, u bilo kojem trenutku provedbe Poziva, Grad Split zadržava pravo od Prijavitelja i/ili Korisnika zatražiti pojašnjenja i dodatnu dokumentaciju kojom se nejasnoće otklanjaju, te se dokazuje namjenski utrošak sredstava. (5) Korisnik sredstava dužan je pri istupima u medijima i na društvenim mrežama istaknuti informaciju da je događanje sufinancirano sredstvima Grada Splita. Korisnik je dužan u tiskanim, video i drugim materijalima vezanim uz događanje, kao i na službenim web stranicama Korisnika i/ili događanja, istaknuti logotip i naziv Grada Splita kao institucije koja sufinancira događanje. VIII. ZAVRŠNE ODREDBE Članak 12. (1) Potpora se smatra dodijeljenom u trenutku kada poduzetnik stekne zakonsko pravo na primanje potpore, neovisno o datumu isplate potpore Korisniku. (2) Sve dodijeljene potpore male vrijednosti upisuju se u Registar državnih potpora za koje je nadležno Ministarstvo financija u skladu sa zakonom kojim se uređuju državne potpore. (3) Podaci o dodijeljenim potporama čuvaju se deset godina od dana dodjele potpore. Članak 13. Ovaj Pravilnik stupa na snagu prvog dana od dana objave u „Službenom glasniku“ Grada Splita. GRADONAČELNIK Ivica Puljak DOSTAVITI: 1. Upravni odjel za komunalne poslove, ovl. pročelnica Leona Grgić, ovdje 2. Upravni odjel za komunalne poslove, Natali Ribičić, ovdje 3. Upravni odjel za gradsku imovinu, pročelnica Maja Đerek, ovdje 4. Upravni odjel za društvene djelatnosti, ovl. pročelnik Mario Negotić, ovdje 5. Upravni odjel za ekonomske poslove, ovl. pročelnica Olenka Dadić, ovdje 6. Službi za razvoj grada, pročelnica Antonija Eremut Erceg, ovdje 7. Službi za razvoj grada, Drago Blažić, ovdje 8. Službi za razvoj grada, Tomo Šundov, ovdje 9. Uredništvu „Službenog glasnika Grada Splita“, ovdje 10. Pismohrani, ovdje